Certified Translation Service & Document Translation Agency | FirstChoiceTranslation Bangkok Branch
Yannarak Wannasai นักแปลไม่ละเอียดรอบคอบ แปลผิดพลาดหลายจุดมาก เขียนชื่อนามสกุลก็ผิด เนื้อหาก็ผิด ลูกค้าต้องตรวจสอบข้อมูลเองทุกอย่าง ต้องส่งให้แก้ไขหลายครั้งมาก และไม่เคยมีคำขอโทษจากทางบริษัทแต่อย่างใดในการส่งมอบงานที่ไม่เรียบร้อยและผิดพลาด
จุดง่าย ๆ ก็แปลผิดเช่น ในเอกสาร ทร.14. จาก เพศชาย ("男性”)ก็แปลเป็นเพศหญิง ("女性”)ถ้าลูกค้าไม่สันทัดภาษาที่จะแปล แนะนำว่าหลีกเลี่ยงไปใช้บริการบริษัทอื่นดีกว่าครับ
ถ้าผมมีเวลาและไม่ติดว่าจะต้องรับรองการแปลและตราประทับบริษัทแปล ผมก็คงแปลเองไปแล้ว